石川@Vektor,Inc.
フォーラムへの返信
-
投稿者投稿
-
スペースやインデントやタブ(ほぼこれ)
→ 一括で自動整形を全部かけると気づかないエラーを引き起こすかもしれないので、編集したファイルのみ都度自動整形をかけています。
function やclass やファイルの冒頭にコメントがない
→ 善処します。
エスケープ漏れ
→ エスケープ漏れのないようにとは思っていますが、エスケープ漏れに気付きましたらGitHub(Lighhhtningのリポジトリあるいはhttps://github.com/vektor-inc/vektor-wp-libraries )などでプルリクエストいただけると助かります。
翻訳者向けのコメントがない
→ _x() 関数の第2引数などの事ですか?
フック名、変数名が lower_case でない
→ 既存ユーザーの事を考えると今の段階で変更すると互換を保つために旧関数・フック名をサポートする処理をたくさんいれないといけなくなって余計カオスになるのでLightningでの命名ルール変更に手を出すより別のテーマを作成した方が良いと考えているので、影響範囲の小さい部分は気づいた時に対応していますが、基本的にはLightningでの変更はあまり考えていません。
- この返信は5年、 6ヶ月前に石川@Vektor,Inc.が編集しました。
ちょっとこちらでは再現しないのですが、他のデザインスキンやテーマに変更しても出ますか?
現状
/inc/font-awesome-config.php
/inc/font-awesome/class-vk-font-awesome-versions.php
の状態のものが/inc/font-awesome/font-awesome-config.php
/inc/font-awesome/class-vk-font-awesome-versions.php
となるいうことですか?
確かにこれならincディレクトリはすっきりしそうですね。概ねそういう意味です。
厳密には
/inc/font-awesome/font-awesome-config.php /inc/font-awesome/packages/class-vk-font-awesome-versions.php
のような形にしたいと思っています。
あと、もう一つ疑問があるので更に質問させていただきます。
なぜ、下記のようなファイルの読み込み方をさせているのですか?
functions.php → font-awesome-config.php → class-vk-font-awesome-versions.phpこれは font awesome versions が Lightning だけで利用しているものではないので、
利用先の環境毎に変動する項目を config ファイルに書いています。
直接読み込みでも動作はするのですが、その場合、ライブラリ(font awesome versions)に必要な項目がどこに書かれているかわからなくなりやすいので、congif ファイルに書くというルールで運用しています。外観 > カスタマイズ 画面 追加 CSSか
ExUnit > CSSカスタマイズ画面に下記を貼り付けてください。.siteFooter { color:#f00; /*文字色*/ background-color:#ccc; /*背景色*/ } /*リンク文字色*/ .siteFooter a, .siteFooter .footerMenu a { color:#f00; } /*リンクホバー文字色*/ .siteFooter a:hover, .siteFooter .footerMenu a:hhover { color:#f00; }
実装しました。ExUnitを8.3.0 にアップデートしてご確認ください。
以下のように[:ja]や[:en]タグを挿入することで、日英のスチッチングが可能です。
タイトル欄
[:ja]ベクトル大学校[:en]Vektor college[:]O…Oh…
これはプラグインを解除した時に結構辛い仕様ですね…。
ちょっとこの処理を入れると、このプラグインだけのために、このプラグインを使ってない全てのサイトも重くなるという事態を引き起こしかねないので、8.2.0 で該当箇所改変用のフィルターフックを用意しました。
1. ExUnit を 8.2.0 にアップデート
2. 子テーマ( https://lightning.nagoya/ja/setting/customize/child_theme ) の functions.php に以下のコードを必要に応じて改変して書いてください。function my_veu_read_more_text_chenge( $text ) { if ( get_locale() == 'en_US' ) { // 英語の場合 $text = 'Reeead Moreeeeee!!'; } elseif ( get_locale() == 'zh_CN' ) { // 中国語 - 簡体字 $text = 'Read More(簡体字)'; } elseif ( get_locale() == 'zh_TW' ) { // 中国語 - 繁体字 $text = 'Read More(繁体字)'; } return $text; } add_filter( 'veu_childPage_list_read_more_txt', 'my_veu_read_more_text_chenge' );
サイト言語が英語の場合通常「Read me」の表記となります。
今回日本語にならない(サイトが英語設定なのに日本語に翻訳される)のは、
弊社テーマ・プラグインの不具合というよりご利用の多言語プラグイン独自の特殊な仕様が引き起こしている事象(弊社過失によるの不具合でない)との見解が強いため、調査の優先順位が低いため少しお時間いただきます。また該当箇所の文言が管理画面から変更できないのは、
設定項目は多くなれば多くなるほど
「結局どこから修正すればいいのかわからない」
「機能追加したせいでソースコードが複雑になりすぎてカスタマイズがしにくい」
という批判も浴びやすく、機能増加はメンテンナンスコストの増加に直結するので、
そのあたりのバランスを含めて実装の可否を判断させていただいております。上記踏まえまして今しばらくお時間いただきたく思います。
以上よろしくお願いいたします。
サイトの言語指定が英語なら Read more になりますが、
日本語のサイトだけれども英語にしたいという事ですか?無事解決したようでなによりです。
|彡 サッ!
報告ありがとうございます。
確かにアイコンの色が白で上書きされるのを確認しました。bb-press extension は Lightning に BBPressを使った時に発生する不具合を上書きする役割なので、Lightning のデザインを上書きしやすいように array( ‘lightning-theme-style’ ) は基本的にあった方が良いのでイキになります。
ExUnitの共通CSSがアイコンの色を白で上書きしていた状態で、現在のExUnitの仕様では共通CSSで白指定を出力する必要はないので、その指定の方を削除しました。
ExUnit 8.1.4 にてアップデートしてご確認ください。
以上よろしくお願いいたします。
phpなので子テーマのcssではなく、functions.phpに記載してみてください。
う〜ん、なぜせしょうね…
* RICKさんのアドバイスの通りモジュール版にしてみる
* たまたま回線の状態がわるいのかもしれないので少し時間を置いたり他のブラウザで見てみる
* テーマファイルのダウンロード時などにファイルが破損したなども無いとは言えないので改めてテーマをインストールしなおしてみるなど試していただいて、解消されないようでしたら、
直接ログインして確認させていただきますので下記よりご連絡ください。 -
投稿者投稿